Greek – Mr. Greek Geek https://www.mrgreekgeek.com Greeky, geeky ramblings Sat, 06 Dec 2025 01:31:09 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 https://www.mrgreekgeek.com/wp-content/uploads/sites/2/2021/03/cropped-cropped-fav21-32x32.png Greek – Mr. Greek Geek https://www.mrgreekgeek.com 32 32 Ancient Greek Prayer: A Prayer at Dinner https://www.mrgreekgeek.com/2025/12/09/ancient-greek-prayer-a-prayer-at-dinner/ https://www.mrgreekgeek.com/2025/12/09/ancient-greek-prayer-a-prayer-at-dinner/#respond Tue, 09 Dec 2025 21:31:13 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=1085 Read more

]]>
Here is another ancient prayer that you can use at mealtime.

Εύλογητός εί, κύριε ό τρέφων με έκ νεότητός μου,
ό διδούς τροφήν πάση σαρκί·
πλήρωσον χαράς καί εύφροσύνης τάς καρδίας ήμων,
ίνα πάντοτε πάσαν αυτάρκειαν έχοντες
περισσεύωμεν είς πάν έργον άγαθόν έν Χριστώ Ίησου τω κυρίω ήμων,
δι’ ού σοι δόξα, τιμή καί κράτος είς τούς αίώνας· άμήν.

A Prayer at Dinner (Apostolic Constitutions: Book VIII : LXIX)
Click here for an English translation


Thou art blessed, O Lord, who nourishest me from my youth, who givest food to all flesh. Fill our hearts with joy and gladness, that having always what is sufficient for us, we may abound to every good work, in Christ Jesus our Lord, through whom glory, honour, and power be to Thee for ever. Amen.

Translated by James Donaldson. From The Ante-Nicene Fathers, Vol. 7. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: The Christian Literature Company, 1896.)

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2025/12/09/ancient-greek-prayer-a-prayer-at-dinner/feed/ 0
Ancient Greek Prayer: Clement of Alexandria https://www.mrgreekgeek.com/2025/12/02/ancient-greek-prayer-clement-of-alexandria/ https://www.mrgreekgeek.com/2025/12/02/ancient-greek-prayer-clement-of-alexandria/#respond Tue, 02 Dec 2025 20:43:43 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=1079 Read more

]]>
Have you ever wanted to pray in Ancient Greek, but needed some examples for inspiration? After all, Greek is not our native language, so it may not come naturally to us to speak to God in Greek. I’d like to post some ancient prayers here for your inspiration and edification, starting today with one by Clement of Alexandria.

ἀξιοῦμέν σε, δέσποτα, βοηθὸν γενέσθαι καὶ ἀντιλήπτορα ἡμῶν.
τοὺς ἐν θλίψει ἡμῶν σῶσον,
τοὺς ταπεινοὺς ἐλέησον,
τοὺς πεπτωκότας ἔγειρον,
τοῖς δεομένοις ἐπιφάνηθι,
τοὺς ἀσθενεῖς ἴασαι,
τοὺς πλανωμένους τοῦ λαοῦ σου ἐπίστρεψον·
χόρτασον τοὺς πεινῶντας,
λύτρωσαι τοὺς δεσμίους ἡμῶν,
ἐξανάστησον τοὺς ἀσθενοῦντας,
παρακάλεσον τοὺς ὀλιγοψυχοῦντας·
γνώτωσάν σε ἅπαντα τὰ ἔθνη,
ὅτι σὺ εἰ ὁ θεὸς μόνος
καὶ Ἰησοῦς Χριστὸς ὁ παῖς σου
καὶ ἡμεῖς λαός σου καὶ πρόβατα τῆς νομῆς σου.

—Clement of Alexandria (1 Clement 59:4)
Click here to view the English translation.

We beseech thee, Master, to be our “help and succour.” Save those of us who are in affliction, have mercy on the lowly, raise the fallen, show thyself to those in need, heal the sick, turn again the wanderers of thy people, feed the hungry, ransom our prisoners, raise up the weak, comfort the faint-hearted; let all “nations know thee, that thou art God alone,” and that Jesus Christ is thy child, and that “we are thy people and the sheep of thy pasture.”

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2025/12/02/ancient-greek-prayer-clement-of-alexandria/feed/ 0
Greek Thanksgiving Verse Pics https://www.mrgreekgeek.com/2025/11/29/greek-thanksgiving-verse-pics/ https://www.mrgreekgeek.com/2025/11/29/greek-thanksgiving-verse-pics/#respond Sat, 29 Nov 2025 17:52:16 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=1072 Read more

]]>
Happy Thanksgiving!

Enjoy these beautiful photos from Unsplash combined with some pertinent Greek verses about giving thanks from the NT and the LXX.

These are all free to share and use as you see fit for the glory of God. Click on each picture to open it in full resolution.

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2025/11/29/greek-thanksgiving-verse-pics/feed/ 0
An Ancient Greek Nativity Hymn by Gregory of Nazianzus https://www.mrgreekgeek.com/2024/12/25/an-ancient-greek-nativity-hymn-by-gregory-of-nazianzus/ https://www.mrgreekgeek.com/2024/12/25/an-ancient-greek-nativity-hymn-by-gregory-of-nazianzus/#comments Wed, 25 Dec 2024 17:53:20 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=1059 Read more

]]>
For your enjoyment this Christmas: a very old Greek Christmas hymn! This one was written by none other than Gregory of Nazianzus (Γρηγόριος ὁ Ναζιανζηνός).

Χριστὸς γεννᾶται, δοξάσατε·
Χριστὸς ἐξ οὐρανῶν, ἀπαντήσατε·
Χριστὸς ἐπὶ γῆς, ὑψώθητε.
ᾌσατε τῷ Κυρίῳ, πᾶσα ἡ γῆ·
καὶ, ἵν᾿ ἀμφότερα συνελὼν εἴπω,
Εὐφραινέσθωσαν οἱ οὐρανοὶ,
καὶ ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ,
διὰ τὸν ἐπουράνιον, εἶτα ἐπίγειον.
Χριστὸς ἐν σαρκὶ,
τρόμῳ καὶ χαρᾷ ἀγαλλιᾶσθε·
τρόμῳ, διὰ τὴν ἁμαρτίαν·
χαρᾷ, διὰ τὴν ἐλπίδα.
Χριστὸς ἐκ Παρθένου·
γυναῖκες παρθενεύετε,
ἵνα Χριστοῦ γένησθε μητέρες.
Τίς οὐ προσκυνεῖ τὸν ἀπ᾿ ἀρχῆς;
τίς οὐ δοξάζει τὸν τελευταῖον;

Christ is born, glorify ye Him.
Christ from heaven, go ye out to meet Him.
Christ on earth; be ye exalted.
Sing unto the Lord all the whole earth;
and that I may join both in one word,
Let the heavens rejoice,
and let the earth be glad,
for Him Who is of heaven and then of earth.
Christ in the flesh, rejoice with trembling and with joy; with trembling because of your sins,
with joy because of your hope.
Christ of a Virgin;
O ye Matrons live as Virgins,
that ye may be Mothers of Christ.
Who doth not worship Him That is from the beginning?
Who doth not glorify Him That is the Last?

The entire hymn is very long, this is just the first stanza. 🙂 You can find the entire texts in Greek and English in the sources below, or you can listen to it sung on YouTube by the Greek Byzantine Choir MAKRIS.


The Greek text is licensed under CC BY SA 4.0, taken from https://el.wikisource.org/wiki/Λόγος_εις_τα_Θεοφάνεια

The English text is from https://earlychurchtexts.com/public/gregoryofnaz_oration_nativity_of_christ.htm

Featured image credit: Israhel van Meckenem (circa 1440–1503), licensed under CC0, via Wikimedia Commons, modified by Mr. Greek Geek.

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2024/12/25/an-ancient-greek-nativity-hymn-by-gregory-of-nazianzus/feed/ 3
NEW: A Free Online Greek Lexicon! https://www.mrgreekgeek.com/2024/06/04/new-a-free-online-greek-lexicon/ https://www.mrgreekgeek.com/2024/06/04/new-a-free-online-greek-lexicon/#comments Tue, 04 Jun 2024 13:23:33 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=1042 Read more

]]>
MrGreekGeek is happy to present to you a new, easy-to-use online New Testament Greek lexicon that is fast, free and high quality.

Features

You don’t have to spend 100s of dollars on fancy Bible software and download gigabytes of data just to look up a Greek word any more. Just visit the online lexicon app and start typing the word. No Greek keyboard? No worries! You can type Latin letters and immediately see results that match what you’ve typed so far. What if you only know the Strong’s number and don’t know any Greek at all? Step right up, we’ve got you covered! Just type in the Strong’s number (no prefix needed) and you’ll be all set in less than a second.

Just looking for a quick gloss of the word? Look for the entries in bold. Or keep reading the whole entry to get a better sense for how the word is used in different contexts (highly recommended). Entries in a lighter grey type give additional information about the etymology of the word, or synonyms.

Want to see where that word is used in the New Testament? Just scroll down and click on the Strong’s number to be taken to a page where every verse is listed!

Coming soon: all the verse references in the lexicon will be hyperlinked so you can immediately see how the word is used in context in the Greek New Testament.

Credits

Most of the credit goes to the fine folks behind the translatable-exegetical-tools/Abbott-Smith project. They invested a LOT of time and effort into digitizing the printed copy of Abbott-Smith’s lexicon and marking it up in a way that’s easy for computers to parse. This little lexicon app would never have existed without their labors. Credit is also due to Jeffrey N. who took my feeble initial efforts in Javascript and improved them nearly beyond recognition! 🙂

Are you missing a feature? This project is freely licensed, so you can make a copy and add your own changes! Or you can report a bug or request a feature to be added. Details are on GitHub: https://github.com/mrgreekgeek/abbott-smith-greek-lexicon-online

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2024/06/04/new-a-free-online-greek-lexicon/feed/ 2
Greek Christmas Verse Pics https://www.mrgreekgeek.com/2023/12/25/greek-christmas-verse-pics/ https://www.mrgreekgeek.com/2023/12/25/greek-christmas-verse-pics/#respond Mon, 25 Dec 2023 17:42:27 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=1015 Read more

]]>
Over the past few years, I have been creating Bible verse images from the Greek New Testament for various occasions and holidays. This year I thought I’d collect all of the Christmas ones in one place so you can easily find them and share them with your fellow Greek geeks!

These are all free to share; no attribution required. As far as I can recall, the photos are all from Pixabay (or a similar free image site), and the Greek text is from the Byzantine GNT, which is licensed as public domain. Enjoy!

(Click to open large/download)

Matthew 1:21
Matthew 2:10
Galatians 4:4-5
Luke 2:14
Matthew 1:21
]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2023/12/25/greek-christmas-verse-pics/feed/ 0
The Nicene Creed in Greek https://www.mrgreekgeek.com/2023/09/03/the-nicene-creed-in-greek/ https://www.mrgreekgeek.com/2023/09/03/the-nicene-creed-in-greek/#comments Sun, 03 Sep 2023 04:07:09 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=1005 Read more

]]>
Some of my fellow Greek geeks are memorizing the Nicene Creed along with me this month (in Greek of course). I always want to see what the “original Greek” looks like, so I went looking for some manuscripts… And they’re not easy to find! One of the earliest and most popular manuscripts is Rylands Greek Papyrus 6 (6th century) but it is badly damaged. 🙁 Read more about P. Ryl. Gr. 1 6 in Arthur S. Hunt, Catalogue of the Greek papyri in the John Rylands library, Manchester (Vol 1) pages 11-13.

Rylands Papyrus 6 – The Nicene Creed (source)

Another “original Greek” artifact includes an interesting piece of pottery with the creed written on it (Accession number: 69.74.312, Israel Museum, Jerusalem). And then there’s P. Oxy. 1784, which may even be earlier than P6! Read all about it in The Oxyrhynchus Papyri Part XV by Grenfell and Hunt, page 17. You can check out an image of the papyrus P. Oxy. 1784 at the Atla Digital Library.

But I was unable to track down any complete copies of the Creed in ancient documents, so I decided I’d have to make my own!

First I had to locate a suitable blank piece of parchment, which I finally found at the British Library. Then I had to find a complementary font from my page of free Greek fonts. Next I took the digital text of the Nicene creed, removed all modern punctuation, spaces and diacritic markings, and arranged it on the parchment. I tried to match the line length and line spacing of the codex from the British Library as closely as possible to make it look realistic. Of course I needed to add some special effects to make the ink fade a little in places so it looked like it had been written several hundred years ago. Finally, I set it on a nice wooden table top!

The Nicene creed according to Mr. Greek Geek

It’s definitely not going to fool any paleographers, but I think it’s pretty cool, if I do say so myself!

Sources:

Since the resulting image was created with free resources, I am making it available for free as well. Feel free to use, share and copy it freely without any restrictions from me!

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2023/09/03/the-nicene-creed-in-greek/feed/ 7
Free Digital Greek New Testaments https://www.mrgreekgeek.com/2023/03/08/free-digital-greek-new-testaments/ https://www.mrgreekgeek.com/2023/03/08/free-digital-greek-new-testaments/#comments Wed, 08 Mar 2023 04:04:13 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=974 Read more

]]>
While it is a sad reality that some of the most popular Greek New Testaments in existence (NA28 and UBS5) are copyrighted so strictly that it stifles biblical research, we can rejoice that other Bible scholars have a more generous spirit, and have made their Greek NTs available freely for the benefit of the global church! Following is a list of freely licensed/open sourced Greek New Testament texts in digital format.

Byzantine Texts

Textus Receptus

Critical Texts

More Free Resources

If you’d like to dig further, check out these lists of more free original language resources:

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2023/03/08/free-digital-greek-new-testaments/feed/ 5
Happy Bible Translation Day 2022 https://www.mrgreekgeek.com/2022/09/30/happy-bible-translation-day-2022/ https://www.mrgreekgeek.com/2022/09/30/happy-bible-translation-day-2022/#respond Fri, 30 Sep 2022 14:01:32 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=955 Read more

]]>
These quotes should eventually get added to my Great Quotes about Bible Translation page, but I’ll post them here for now to celebrate this special day! See also my previous post about Bible Translation Day.

… so simple a task as translating a sentence from an ancient language into our own requires some sense of the social matrices of both the original utterance and ourselves. When we take up the dictionary and grammar to aid us, we err unless we understand that they only catalog the relics of language as a fluid, functioning social medium. If we translate without that awareness, we are only moving bones from one coffin to another.

—Meeks, The First Urban Christians: The Social World of the Apostle Paul, Second Edition (Yale University Press, 2003), 5. (found here)

It  is difficult in following lines laid down by others not sometimes to diverge from them, and it is hard to preserve in a translation the charm of expressions which in another language are most felicitous. Each particular word conveys a meaning of its own, and possibly I have no equivalent by which to render it, and if I make a circuit to reach my goal, I have to go many miles to cover a short distance. To these difficulties must be added the windings of hyperbata, differences in the use of cases, divergencies of metaphor; and last of all the peculiar and if I may so call it, inbred character of the language. If I render word for word, the result will sound uncouth, and if compelled by necessity I alter anything in the order or wording, I shall seem to have departed from the function of a translator

—Jerome, “To Pammachius on the Best Method of Translating“.

The essential strangeness of the Gospel must never be forgotten. When it comes for the first time to a people, it opens up to them a whole new world, and introduces them to concepts which are wholly new and for which no suitable expressions exist in the language which they use. If we tailor our translations too smoothly to existing idiom, we may succeed in hiding what ought not to be hidden. I remember once exploding angrily in the Tamil Bible translation committee, when we had so smoothed out the complex passage Galatians 2: 1-10 as to conceal completely the tensions and confusions which underlie the apostle’s twisted grammar. This we had no right to do.

—Stephen Neill, “Translating the Word of God” p. 287, quoted in The Challenge of Bible Translation p. 102.

Dynamic equivalent proponents overwhelmingly assert that the difficulties posed by the original biblical text are either unique to modern readers or especially acute for them. Prefaces regularly use such formulas as “to modern readers” (NCV), “by the contemporary reader” (NLT), and “most readers today” (NJV). The effect is to isolate modern readers as a “special needs” group, and the whole dynamic equivalent enterprise can be viewed as an attempt to meet the special needs of impaired modern readers.

—Leland Ryken https://bible-researcher.blogspot.com/2011/09/leland-ryken-on-bible-readers.html

For language is a fluid thing. It does not remain fixed for a day. There is therefore constant need of retranslation and revision, lest the Word of God be left in archaic and outworn form.

—Herbert L. Willett, Our Bible: Its Origin, Character, and Value (Chicago: The Christian Century Press, 1917), p. 96.

For these reasons and others, with common charity to save all men in our realm, which God will have saved, a simple creature has translated the bible out of Latin into English. First, this simple creature had much labor, with diverse fellows and helpers, to gather many old bibles, and other doctors, and common glosses, and to make one Latin bible very true; and then to study it anew, the text with the gloss, and other doctors, as he might get, and especially Lyra on the old testament, that helped very much in this work; the third time to council with old grammarians, and old diviners, of hard words, and hard sentences, how they might best be understood and translated; the 4th time to translate as clearly as he could to the sentence, and to have many good and knowledgeable fellows at the correcting of the translation. First it is to know, that the best translating is out of Latin into English, to translate after the sentence, and not only after the words, so that the sentence is as open, or opener, in English as in Latin, and don’t go far from the letter; and if the letter may not be followed in the translating, let the sentence always be whole and open, for the words ought to serve to the intent and sentence, or else the words are superfluous or false.

—John Purvey (preface to the revised Wycliffe Bible)

Translation is the best of literary exercises, perhaps the only serious one. It is strictly impossible, and the scope for the apprentice’s ingenuity is therefore unlimited. At the same time the translator can have before him a competent model, not to copy but to study and to make something of his own out of.

—C. H. Sisson, On the Lookout (Manchester: Carcanet, 1989), quoted in Cecil Hargreaves, A Translator’s Freedom: Modern English Bibles and their Language.

Featured image is from the beginning of Luke’s Gospel in Erasmus’s 1522 Greek/Latin edition of the New Testament.

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2022/09/30/happy-bible-translation-day-2022/feed/ 0
Greek Words That Contain Every Vowel https://www.mrgreekgeek.com/2022/07/31/greek-words-that-contain-every-vowel/ https://www.mrgreekgeek.com/2022/07/31/greek-words-that-contain-every-vowel/#comments Sun, 31 Jul 2022 02:24:52 +0000 https://www.mrgreekgeek.com/?p=943 Read more

]]>
I already have a post about Greek words that use only vowels. But my research for that post got me to thinking… Surely there’s a Greek word somewhere that has all of the 7 vowels in it! (α, ε, ι, η, ο, υ, ω) I knew there had to be a way to find that word, but alas, I had not the technical skills to accomplish it.

Enter my good friend Jeffrey. I casually mentioned my dilemma to him, and pretty soon he whips out his phone and starts writing a Python script that would search the list of Greek headwords that I found in my research for my previous post! Within an hour or so, he had figured out the code to return the results I wanted, and had handed over to me a list of not just one word, but 28 Greek words that used every single vowel in them!

Now most of these will be obscure words that you’ve never heard of, but hopefully there will be a few that sound familiar! So without further ado…

  • ἀναδημιουργέω
  • ἀνευρησιλογήτως
  • ἀντιδημιουργέω
  • ἀντιρρητορεύω
  • ἀνυποσημείωτος
  • ἀρχαιομελῐσῑδωνοφρῡνῐχήρᾰτος
  • αὐλωνοειδής
  • Βρῡσωνοθρᾰσῠμᾰχεῐοληψικέρμᾰτος
  • γυναικοπρεπώδης
  • διαμνημονεύω
  • δυωκαιεικοσίπηχυς
  • εἰρηνοφυλακέω
  • ἐλαιωνηφρουρέω
  • ἐναποθησαυρίζω
  • εὐδιαχώρητος
  • εὐκοινωνησία
  • ἡλιοκαυτέω
  • ηὐτοματισμένως
  • θηροζυγοκαμψιμέτωπος
  • θησαυροποιέω
  • κηλωνεύομαι
  • μελῐσῐδωνοφρῡνῐχήρᾰτα μέλη
  • ὀκτωκαιδεκᾰ́πηχυς
  • πηδᾰλιουχέω
  • σῑτοκᾰπηλεύω
  • στωμῠλιοσυλλεκτάδης
  • συνδιαμνημονεύω
  • σωληνεύομαι

There are a few interesting ones here that should be easy enough to understand. Take διαμνημονεύω for instance. If you remember 😉 what μνημονεύω means, then you’re not too far off from knowing what διαμνημονεύω means! (See also συνδιαμνημονεύω).

There are some mouthfuls in there too! Some of those are so long they should be outlawed from all lexica past and present. 🙂 You can look up any of these words at LSJ online.

But unfortunately, I don’t think any of those words show up in the Greek Bible. So I decided to just search the Greek LXX and NT to see if I could find any that might be a little more familiar to a Bible student who knows Greek. After some wrangling of Jeffrey’s code (and with some helpful advice from him), I managed to run the script on both the Greek New Testament and the LXX!

Words in the Greek New Testament that use every vowel

  • εὐοδωθήσομαι
  • εὐπροσωπῆσαι
  • συγκοινωνήσαντές
  • ἀπηλλοτριωμένους

Words in the Greek Old Testament (LXX) that use every vowel

  • κατηργυρωμένοι
  • εὐοδωθήσεται (9x!)
  • ᾐχμαλωτευμένοι
  • κατευοδωθήσεται
  • ἐξουδενωθήσονται
  • εὐοδωθήσονται
  • αἰχμαλωτευομένη
  • ἱεροσυλημάτων

I was surprised to see that there was actually a word (εὐοδωθήσεται) that occurred 9 times! The same word appears in the GNT in a different form too (εὐοδωθήσομαι).

According to the data here, it took the good Greeks at least 10 letters (ἡλιοκαυτέω) to create the shortest Greek word that contains all 7 vowels. Technically that ε doesn’t count though, because that’s just the lexical form; you would never actually see the word written in a sentence with the ε. So the real shortest word is actually 11 letters, and there are four three of them (not counting πηδᾰλιουχέω because it also has a ghost ε):

  1. αὐλωνοειδής
  2. κηλωνεύομαι
  3. σωληνεύομαι

But… this is a very limited corpus! Only a list of headwords and the text of the Greek OT and NT were used to find these 39 unique words. There must be hundreds of thousands more words out there (in all the different cases and verb conjugations) that may possibly yield a shorter word yet. Hmm… maybe I need to search a bigger ancient Greek corpus.

Well anyway, there you have it. Next time you’re teaching the alphabet to your beginner Greek students you can impress them by showing them a word that has every single one of the Greek vowels in it!

Now to come up with some good uses for all this data… 🙂

Header image adapted from this image by Alex Barcley from Pixabay

]]>
https://www.mrgreekgeek.com/2022/07/31/greek-words-that-contain-every-vowel/feed/ 1